lundi 3 décembre 2012

Un bon chocolat chaud

I don't know many tearooms in Paris that offer real hot chocolate drinks, made of real chocolate and not of some powder. This tearoom recalling the old Paris offers a three star aztec chocolate.
Je ne connais pas beaucoup de salons de thé à Paris qui proposent des vrais chocolats chauds gourmands et épais. Ce salon de thé qui rappelle le vieux Paris propose un chocolat aztèque trois étoiles.

lundi 26 novembre 2012

Tshirt Transformation

Here is how to transform an old tshirt.
Voici comment donner une nouvelle vie à un vieux tshirt troué.

dimanche 18 novembre 2012

mercredi 14 novembre 2012

Madame Grès - souvenirs

Last year I went to the Madame Grès exhibition, where haute couture dresse were presented at the Bourdelle museum.
The perfection of the folding and draping gives the illusion that the dress is sculpted in marble. In fact, it's like sculpture using silk, viscose or whool jersey: the Grès fold can 'shrink' a piece of fabric of 280cm to 7cm.
L'année dernière je suis allée voir l'exposition des robes haute couture de Madame Grès qui avait lieu au musée Bourdelle.
La perfection du pliage et drapage donne l'illusion que la robe est sculpté en marbre. En fait, c'est un peu comme de la sculpture dans du jersey de soie, viscose ou laine: le pli Grès peut réduire un tissu de 280cm de large à 7cm.

dimanche 4 novembre 2012

Bastille - marché d'art contemporain

I went this weekend at the Bastille contemporary art market, where the artists show directly their work without passing through an art gallery. It can be interesting for those who look to invest or decorate their house, because the prices are quite attractive if we compare them with a luxury handbag for example. Indeed, one can find very nice art pieces below 1000 euros.
Je suis allée au marché d'art contemporain qui se tenait ce weekend à Bastille, ou les artistes exposent directement leurs œuvres sans passer par une galerie d'art. Ça peut être intéressant pour ceux qui cherchent à investir ou à décorer leur maison, car les prix sont très attractifs si on les compare avec un sac de luxe par exemple. Effectivement, on peu trouver des jolies choses qui dépassent pas 1000 euros.
Here are my 2 main favorite art findings: the surrealistic paintings of Pierre Golvan and the metal sculptures of the artist Karl Hugo Mars.
Voici mes 2 principaux coups de cœur: les peintures surréalistes de Pierre Golvan et les sculptures en métal de l'artiste Karl Hugo Mars.

mercredi 31 octobre 2012

Skeletons in Milan

Last year I spent Halloween in Milan. I was surprised to see that in churches and even inside the Duomo there were skeletons exposed . 
L'année dernière j'ai passé Halloween à Milan. J'ai été surprise de voir exposés des squelettes dans les églises et même dans le Duomo.

jeudi 25 octobre 2012

Caféothèque

By chance I came across  this lovely place (Caféothèque - 52 Rue de l'Hôtel de ville  75004 Paris) that offers to sip "terroir" coffees. I truely liked how the place is decorated and the warmhearted atmosphere that reigns there, which is highly
appreciable in these rainy days.
Je suis tombée par hasard sur ce charmant lieu(Caféothèque - 52 Rue de l'Hôtel de ville  75004 Paris) qui propose notamment de déguster des cafés de terroirs. J'ai beaucoup aimé la décoration qui réussi de créer une atmosphère chaleureuse, très appréciable par ces temps pluvieux.



mardi 23 octobre 2012

Cape

Here is the cape that I made using a Burda sewing pattern. I was thinking of adding a hood, but I've lost patience in the meanwhile, so I've added a shirt style collar.
Voici la cape que j'ai fait à partir d'un patron Burda. J'aurais voulu ajouter plutôt une capuche, mais j'avais perdu patience entretemps et j'ai ajouté un col chemise.

lundi 8 octobre 2012

October weekend



                                                     Skirt/Jupe: Levis
                                                      Shirt/Chemise: Mango
                                                      Boléro: Weekend
                                                      Necklace/Collier: BCBG
                                                      Shoes& Bag: Vintage

                                                           
Flamed pancake with appels, rhum, almonds and caramel icecream (@"Crêpes à gogo" near Luxembourg gardens ).
Crêpe flambée au rhum, pommes amandes et glace caramel (restaurant "Crepes à gogo" près des jardins du Luxembourg).

jeudi 4 octobre 2012

DIY: Mon IT Bag



Here is a step by step DIY on how to create a fashion shoulder bag made of golden linen fabric and with a leather pocket. The idea of this DIY belongs to me.
Voici un DIY pas à pas sur comment fabriquer un sac mode porté épaule, fait avec du lin doré et ayant une poche en cuir. L'idée de ce DIY m'appartient.

jeudi 13 septembre 2012

Bonjour ivrésse

This is the name of the play that I saw at Le Temple theater in Paris. It's a comedy with 4 excellent actors that made me laugh a lot.
C'est le nom de la pièce que je suis allée voir au théâtre Le Temple à Paris. C'est une comédie avec 4 acteurs excellents qui m'ont fait beaucoup rire.

There we have Benoit that celebrate his 30 years, his bourgeois stiff sister, his best friend that likes drinking a bit too much, and the surprise guest that will rapidly find himself shirtless. Scoop: one of the actors is Franck Delay, an ancient member of a boysband called 2BE3.
On a donc Benoit qui fête ses 30 ans, sa  sœur bourgeoise crispée, sa meilleure amie légèrement alcoolo, et l'invité surprise qui se retrouvera vite torse nu...Pour l'info, un des acteurs est Franck Delay, un ancien du boysband 2BE3.

The story is a little unlikely, but the dialogues and the actors performances are savory and full of witt.
L'histoire est un peu tirée par les cheveux, mais les dialogues et le jeu des acteurs sont savoureux.

mardi 11 septembre 2012

La baguette magique

 In the Marais there is a bakery where one can find cakes and other kinky pastries forbidden for those under 18. It's the "Le gay choc" (www.legaychoc.fr).

Dans le Marais il y a une boulangerie où on vend des gâteaux et autres pâtisseries coquines interdites aux moins de 18 ans.
 C'est "Le gay choc" (www.legaychoc.fr).

lundi 3 septembre 2012

dimanche 26 août 2012

Black and White

I like wandering around Mouffetard neighborhood with its old houses and picturesque corners.
J'aime me promener dans le quartier Mouffetard, avec ses vieilles maisons et coins pittoresques.

dimanche 19 août 2012

DIY - Replacing damaged lace

I have a Sandro shirt that I love, but I've made the mistake of ironing it at an elevated temperature and as the lace was made out of a synthetic thread, it melted.
Here it's a tutorial of how to replace damaged lace.

J'ai une chemise Sandro que j'aime beaucoup, mais j'ai fait l'erreur de la repasser à une température un peu trop élevée et la dentelle qui était faite avec un fil synthétique a fondu.
J'ai fait donc un petit tutoriel sur comment remplacer une dentelle abimée.



dimanche 5 août 2012

A Sunday Drink


This was my table at Jip's Café, a cocktail bar in Châtelet (41 rue Saint Denis) with afro-cuban music. On Sunday afternoons there are salsa lessons, so it was nice to watch some couples learning to dance salsa while outside it was raining.

Ça c'était ma table chez Jip's Café, un bar à cocktails à Châtelet (41 rue Saint Denis)avec de la musique afro-cubaine. Les dimanches après-midis il y a des cours de salsa, donc c'était sympa de regarder des couples en train d'apprendre à danser la salsa pendant que dehors il pleuvait.

mercredi 1 août 2012

Skin recovery


Because of using moisturizing creams without looking at their ingredients(preservatives, paraben, fragrances, alcohol), my face skin has become hypersensitive and it's easily irritable. I cannot utilise no matter what moisturizing cream or tonic facial, otherwise my face covers with red patches.
After trying some different products, here is what I use as skin care (more likely recovery treatment): first an exfoliating gel Occitane with organic angelica water and essential oil, then a purifying micellar water EFFACLAR, with La Roche Posay thermal water, and in the end the "Skin recovery cream" with Avène thermal water.
This cream fades and soothes greatly the redness of the irritated skin, I'm quite impressed.

A force d'utiliser des crèmes hydratantes sans trop regarder leur composition (conservateurs, paraben, parfum, alcool), ma peau du visage est devenue hypersensible et facilement irritable. Je ne peux plus utiliser n'importe quelle crème hydratante ou tonique pour le visage, sinon mon visage se couvre de plaques rouges. 
Après plusieurs essais de produits différents, voici ce que j'utilise comme soin réparateur: d'abord un gel exfoliant doux Occitane à l'huile essentielle et eau d’angélique bio, ensuite une eau purifiante EFFACLAR avec de l'eau thérmale La Roche Posay et pour finir la "Crème peaux intolérantes" avec de l'eau thérmale Avène.
Cette crème estompe et apaise fortement les rougeurs ou les irritations de la peau dès les premières applications, j'en suis bluffée.

lundi 16 juillet 2012

A Bio Breakfast



Recently I started being interested in eating more healthily, so I'll try to document my bio experiences.
I'll start with my current breakfast habit: oatmeal mixed with 0% fat yoghourt and fresh apricots on top. You can replace the apricots with other fresh fruits: strawberries, raspberries,cherries, bananas,etc
The Oatmeal has many benefits on our health: it's a source of fiber, vegetable proteins and vitamins, it reduces cholesterol and has no gluten.

Récemment j'ai commencé à m'intéresser à manger plus sainement, et j’essaierai de documenter mes expériences bio.
Je vais commencer par mon petit-déjeuner habituel: des flocons d'avoine mélangés avec du yaourt 0% matières grasses, et avec des abricots par dessus. On peut remplacer les abricots avec d'autres fruits frais: fraises, framboises, cerises, bananes,etc.
L'avoine a beaucoup de bienfaits pour la santé: c'est une source de fibres, protéines végétales et vitamines, ça réduit le cholestérol et ça ne contient pas de gluten.

dimanche 15 juillet 2012

Summer diy bag

I made for myself a summer bag out of cotton floral fabric, and a lace embroidery that reads: ÉTÉ(meaning SUMMER in french).

Je viens de me faire un sac pour l'été avec du tissus fleuri en coton et une broderie en dentelle pour écrire : ÉTÉ.



jeudi 14 juin 2012

A Surf Bar in Paris

Behind the exterior terrace of Café Oz at Denfert Rochereau, if you cross the café you can find a second terrace that has a "surf bar". 

Derrière la terrasse extérieure du Café Oz à Denfert Rochereau, si on traverse le café  on trouve une seconde terrasse qui a un "surf bar". 







lundi 11 juin 2012

Violet


                       Top: BCBG Max Azria
                    Jeans Benetton
                    Bag: Vintage

dimanche 20 mai 2012

Where to buy fabrics in Paris

One of my favourite places is "Sacrés Coupons" in Montmartre. They have lots of different fabric pieces, from silk to leather. I love most of all  rummaging through the silk coupons, imaging all the  beautiful dresses that can be made.

L'un de mes endroits préférés pour acheter des tissus c'est "Sacrés Coupons" à Montmartre. Ils ont beaucoup de tissus différents, de la soie au cuir. J'aime surtout  fouiller dans les coupons de soie, en imaginant les belles robes que je peux faire.